Vyšel v jednotné grafické úpravě v Mladé frontě, jako „hologramové" vydání ostatních děl J.R.R.T. V 90. letech konce tisíciletí. Její autor měl na počátku své práce ještě možnost se s Tolkienem osobně setkat. Dokonce popis jejich prvního setkání do knihy zařadil, aby trochu popsal, jaký vlastně autor Pána Prstenů byl člověk. V knize pak najdete všechny peripetie Tolkienova života, osobní a citové strádání v mládí, počátky jeho vědecké práce (byl to poměrně uznávaný srovnávací lingvista), jeho přátelství s mnoha lidmi a jak ho tyto vztahy ovlivňovaly, a také úmornost a vysílení, s jakým vznikal právě Pán Prstenů (a také ostatní práce, popisující historii Středozemě). Stejně tak autor nezapomíná na obrovský ohlas, který tolkienova sága způsobila mezi čtenáři a ukazuje například, jak se Tolkien snažil na základě připomínek fanoušků své dílo v dalších vydáních dovést k dokonalosti, nebo jak ho v pozdějším věku už obtěžovalo se s fanoušky stýkat, což byl jeden z důvodů jeho stěhování...
Trochu mi na knize vadila její neaktuálnost. Překladatel si vůbec nedal tu práci, aby si (aspoň v závěrečném výčtu knih) našel (v době vydání životopisu) současné údaje o vydáních a překladech Tolkienova díla. A tak, přestože jde o knihu u nás vydanou až po roce 1995, není zde ani zmínka o českém překladu (přestože v té době už byl Pán prstenů vydán dvakrát...). Škoda. Kdyby to bylo dotažené do konce, bylo by to lepší. Ale co, nejde o odbornou stať, ale o knihu určenou ke „spotřebě". Tak mu to odpouštím.